Política

Sinónimos castellanos

"Para la cordura basta la razón de la inteligencia. Para la sensatez es necesaria la razón de los años".
lunes, 15 julio 2019
José Viznel ÁLVAREZ
José Viznel ÁLVAREZ PÉREZ | José Viznel ÁLVAREZ PÉREZ

Cordura, Sensatez: Cordura viene del latín cor, cordis, corazón, porque al corazón, es decir, a la sangre, atribuyeron los antiguos la potencia espiritual de pensar y querer.

El corazón de los gentiles era inteligente y moral.

Sensatez viene probablemente de Sensus, que equivale a sentido, de donde se origina nuestra voz sensorio.

La cordura equivale a juicio; cuerdo es lo contrario de loco. Sensatez expresa la idea de reflexión, de aplomo, de examen.

El hombre sensato no se impacienta ni se precipita. El joven es más cuerdo que sensato. El viejo es más sensato que cuerdo.

Para la cordura basta la razón de la inteligencia. Para la sensatez es necesaria la razón de los años.

La cordura es una facultad del discurso. La sensatez es una virtud del entendimiento y de la conciencia. El cuerdo acierta muchas veces. El sensato se equivoca rara vez.

Doblar, Doblegar: Ambas palabras se originan del numeral dos. Doblar es poner un doble. Así decimos: doblar el mantel, doblar la levita. No podría decirse equivalentemente: doblegar el mantel, doblegar la levita.

Así se dice del mismo modo: le di un palo que lo doblé; es decir que lo puse en doble, que lo dividí, que lo hice dos. No podría decirse tampoco: le di un palo que lo doblegué. Doblegar se aplica a las cosas flexibles: equivale a balancear o ceder.

Así decimos: con el peso del pájaro se doblegó a rama. No podría decirse: se dobló la rama, porque la rama no se puso en doble, no se hizo dos.

Se diferencian además estas palabras en que doblar no ha pasado al sentido metafórico, mientras que doblegar tiene en dicho sentido un uso muy propio y muy frecuente.

Así decimos: ni honores, ni súplicas, ni oro son bastantes a doblegar un ánimo recto. Nada mas absurdo que decir: no son bastantes a doblar un ánimo recto, porque los ánimos no se dividen.

Margen, Límite: La margen es raya o división. El límite es extremo o confín. El mar no tiene límites, sino márgenes. El mar no tiene límite, sino margen, porque el confín del mar es una raya que divide el mar de la tierra.

No absolutamente un término, sino una división: no es absolutamente un confín, sino una marca, una señal, una advertencia: es decir, un margen.

El mundo presente no tiene márgenes, sino limites, porque no tiene marcas que lo separen del otro mundo, no tiene fronteras o señales que lo dividan de la eternidad; pero tiene fin, tiene extremos en que termina, tiene extremos que lo convierten en un objeto limitado.

No tiene señales que lo marcan, y por eso no tiene márgenes. Tiene un término que lo limita, y por esta razón tiene límites.

La margen hace que las cosas no se confundan. El límite hace que los objetos no sean infinitos. La margen no se debe borrar.

Del límite no puede pasarse. Hay muchas cosas que no tienen margen. En un mundo finito todo tiene su límite. Esto es tan sencillo y tan natural como decir que en un mundo finito todo tiene su fin.

Caro, Costoso: Caro se refiere al precio. Costoso a la fatiga. Nada es caro para el muy rico. Todo es costoso para quien vive de su trabajo.

Si lo caro se pusiese en lugar de lo costoso, y lo costoso en lugar de lo caro, se transformaría el mundo.

FUENTE: SINÓNIMOS CASTELLANOS DE ROQUE BARCIA.
viznel@hotmail.com

 

 

Ten la información al instante en tu celular. Únete al grupo de Diario Primicia en WhatsApp a través del siguiente link: https://chat.whatsapp.com/Fhv1cSBfZWLLezfVJftHPN

También estamos en Telegram como @DiarioPrimicia, únete aquí https://t.me/diarioprimicia

Publicidad
Publicidad
Publicidad
error: